Opolska metoda dla dzieci dwujęzycznych”,

Jeśli czytałeś o metodach wychowywania dzieci dwujęzycznych, prawdopodobnie słyszałeś o metodzie OPOL (One Person, One Language), która jest jedną z najpopularniejszych strategii językowych. OPOL jest dokładnie taki, jak brzmi, każda osoba mówi do swojego dziecka językiem (najczęściej językiem ojczystym). Niezależnie od tego, czy jest to rodzic, dziadek, inny członek rodziny, przyjaciel czy nauczyciel, to jest to samo podejście.

W tym artykule

  • Metoda OPOL: z czego się składa
  • Metoda OPOL naprawdę działa?
  • Jakie są problemy z metodą OPOL?
  • Kiedy zacząć
  • Zalety dwujęzyczności
Przeczytaj także: Jak wychować dwujęzyczne dziecko

Metoda OPOL: z czego się składa

Z OPOL każda osoba będzie mówić w swoim ojczystym języku, jednak dla rodziców posługujących się wieloma językami zazwyczaj wybierają ten, który znają najlepiej, język, do którego są najbardziej przywiązani emocjonalnie.

OPOL może również obsługiwać osoby, które nie są rodzimymi użytkownikami języka, w przypadku których rodzic posługuje się innym językiem i chce go przekazać swoim dzieciom. Nawet jeśli nie są rodzimymi użytkownikami języka, niektórzy rodzice, którzy są dość płynni, mogą zdecydować się na używanie swojego drugiego języka zamiast języka ojczystego, aby ich dzieci mogły się uczyć.

Metoda OPOL naprawdę działa?

Chociaż żadna metoda nie może zagwarantować sukcesu dwujęzyczności, badania przeprowadzone przez Annick De Houwer, która przebadała ponad 2000 rodzin, wykazały, że 75% dzieci wychowywanych w podejściu OPOL stało się dwujęzyczne. Aby metoda OPOL odniosła sukces, musi być konsekwencja. Każda osoba musi trzymać się tylko jednej osoby, zasady językowej podczas rozmowy z dzieckiem i nigdy nie przełączać się na inną. Początkowo dzieci zazwyczaj mieszają się i reagują w „niewłaściwym języku”, jednak konsekwentnie zaczną kojarzyć ludzi z językami i zaczynają rozumieć, do której osoby powinny mówić, w jakim języku.

Jakie są problemy z metodą OPOL?

Jednym z głównych problemów z OPOLem jest to, że trzymanie się tylko jednego języka może być trudne. Kiedy jesteś w grupie przyjaciół lub na zewnątrz, na przykład tam, gdzie inni nie mówią językiem, możesz czuć się nieswojo lub niegrzecznie, mówiąc do swojego dziecka w języku, którego nikt inny nie rozumie. Twoje dziecko może również czuć się zakłopotane i odmówić rozmowy z Tobą w obecności innych osób.

Innym głównym problemem związanym z OPOLem jest to, że zazwyczaj jeden język staje się bardziej widoczny, co oznacza, że ​​jeden język będzie silniejszy od drugiego. W rodzinach dwujęzycznych dzieci często znajdują się w mieszanym środowisku językowym. Podczas gdy dla języka większości nie jest to zbyt niepokojące, rodzic lub osoba posługująca się językiem mniejszości będzie musiała ciężko pracować, aby ich język był bardziej widoczny.

Kiedy zacząć

Najlepszy czas na naukę drugiego języka to okres od urodzenia do przedszkola, kiedy mózg jest nadal plastyczny i chłonny, mówi Psychology Today. Im młodsze dzieci, tym łatwiej im nauczyć się innego języka, w sposób bardzo naturalny i spontaniczny, bez obcych akcentów, tak jakby były native speakerami. Kilka badań na ten temat faktycznie wykazało, że dziecko, które uczy się jednocześnie dwóch różnych języków, wypowiada swoje pierwsze słowa w tym samym czasie, co dziecko jednojęzyczne i zaczyna łączyć wyrazy w czasie od jednego do dwóch lat, tak jak dzieci jednojęzyczne.

Zalety dwujęzyczności

W rzeczywistości wykazano, że oprócz poprawić koncentrację i kreatywność, dwujęzyczność może nawet przyczynić się do opóźnić objawy demencji i choroby Alzheimera o 4 lub 5 lat.

Pozytywne efekty, które byłyby widoczne już przed ukończeniem pierwszego roku życia, jak wynika z badania przeprowadzonego przez University of Washington, opublikowanego później w Developmental Science. W rzeczywistości badania wykazały, że już w wieku 11 miesięcy mózgi dzieci byłyby szczególnie wrażliwe na dźwięk dwóch języków, aktywując te obszary związane z tzw. funkcjami wykonawczymi, takimi jak rozwiązywanie problemów i uwaga.

Według amerykańskiego sondażu opublikowanego przez CNN, dwujęzyczność jest jedną z umiejętności najbardziej pożądanych przez duże firmy, a dwujęzyczni pracownicy są w stanie zarobić nawet o 20% więcej niż ci, którzy odwołują się tylko do swojego języka ojczystego. Według badań Amerykańskiej Akademii Pediatrii, dzieci mają wrodzoną predyspozycje do przyswajania języka. Jednoczesna nauka dwóch języków podobno nie ma przeciwwskazań na kondycję psychiczną dzieci i nie wywołuje niepożądanych skutków.

Tutaj wreszcie korzyści płynące z dwujęzycznej edukacji dzieci według ekspertów:

  • Poprawia aktywność mózgu: kilka badań pokazuje, że dwujęzyczność ma pozytywny wpływ na mózgi dzieci, które są w stanie lepiej przystosować się do otaczającego środowiska.
  • Rozwijanie umiejętności rozwiązywania problemów: nawyk nawiązywania kontaktów w dwóch językach pozwala umysłom najmłodszych bez obaw stawiać czoła zmianom i szukać nowych rozwiązań.
  • Pozwala łatwiej uczyć się innych języków: dwujęzyczne dziecko w naturalny sposób rozwija głębszą znajomość struktury językowej.
  • Promuje uwagę i koncentrację: edukacja dwujęzyczna wymaga ciągłego ćwiczenia wybiórczej uwagi, dodatkowo rozwijającej zdolność koncentracji.
  • Zwiększ empatię: kilka badań wykazało, że dzieci mówiące wieloma językami mają większą empatię i szacunek dla różnic innych.
  • Daje impuls do rozwoju kariery: wzbogacenie programu nauczania o język angielski jest niezbędne, aby mieć nowe możliwości pracy.
  • Stymuluje kreatywność: edukacja dwujęzyczna stymuluje kreatywne myślenie i zręczność dziecka.

Zostaw Swój Komentarz

Please enter your comment!
Please enter your name here